繁體版 English Hindi日本語DefinitionFrancaisIndonesia한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

collective agreement

"collective agreement"的翻译和解释

例句与用法

  • Article 16 the conditions of labor laid down in a collective agreement shall as a matter of course constitute part of a labor contract concluded between an employer and a worker who are subject to the collective agreement
    第16条(团体协约之优越性)团体协约所定劳动条件当然为该团体协约所属雇主及工人间所订劳动契约之内容。
  • Section52 labourers of an enterprise , as one party , may conclude a specialized collective agreement concerning working safety and health , protection of the rights and interests of femalelabourers and the wageadjustmentmechanism , etc
    第五十二条企业职工一方与用人单位可以订立劳动安全卫生、女职工权益保护、工资调整机制等专项集体合同。
  • Termination of a labor contract by employer subject to a collective agreement by reason of the workers . maintaining the rights occasioned from the collective agreement or the rights derived on the basis of such agreement shall be null and void
    团体协约所属之雇主,因工人维持其于团体协约所生之权利,或基于团体协约所生之权利而终止劳动契约者,其终止为无效。
  • Article 26 in the case of a collective agreement specifying one year as the term of completion of certain work , if the said work is not completed within three years , the collective agreement shall be deemed to have been concluded for a term of three years
    第26条(存续期限之拟制)团体协约以一年工作之完成为期限者,其工作于三年内尚未完成时,视为以三年期限订立之团体协约。
  • Except as otherwise provided in a collective agreement , its provisions respecting conditions of labor shall be applicable to all persons who become concerned parties to the agreement after its conclusion , as from the day of their being qualified as such
    对于团体协约订立后始为协约关系人者,除该团体协约另有规定外,其关于劳动条件之规定自取得团体协约关系人资格之日起适用之。
  • Article 12 a collective agreement may provide for leave of absence from work for staff members in active service of the workers ' organization to handle the affairs of the organization ; provided that the said leave shall not exceed 3o hours a month on the average
    第12条(办理会务复请假时限)团体协约规定工人团体现任职员因办理会务复请假之时间,但至多每月平均不得超过三十小时。
  • Article 13 any provision in a collective agreement placing restrictions upon the employer in respect of the use of a new type of machinery or the improvement of the method of production or the purchase of refined or processed products shall be null and void
    第13条(规定无效事项(三) )团体协约有限制雇主采用新式机器或改良生产,或限制雇主买入制成品或加工品之规定者,其规定为无效。
  • Article 24 if a collective agreement is concluded for an indefinite period either of the parties thereto may terminate the agreement any time after one year from the conclusion of the agreement provided , that notice shall be given to the other party in writing three months in advance
    第24条(随时终止权)团体协约不定期者,其当事人之一方于团体协约订立一年后得随时终止团体协约;但应于三个月前以书面通知他方当事人。
  • Article 1 the term ` ` collective agreement ? ? as used in this law refers to a written contract , concluded between an employer or an incorporated organization of employers on one hand and an incorporated organization of workers on the other hand for the purpose of specifying labor relations
    第1条(团体协约、劳动关系)称团体协约者,谓雇主或有法人资格之雇主团体,与有法人资格之工人团体,以规定劳动关系为目的所缔结之书面契约。
  • Section54 a collective agreement shall be submitted to the labour administrative authority after its conclusion . the collectiveagreement shall go into effect automatically if no objections are raised by the labour administrative authority with in 15 days from the date of the receipt of a copy of the agreement
    第五十四条集体合同订立后,应当报送劳动行政部门;劳动行政部门自收到集体合同文本之日起十五日内未提出异议的,集体合同即行生效。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"collective agreement"造句  
英语→汉语 汉语→英语